Oregon
Literary
Review
Vol. 3, No. 1

Contents

Home

Herb Lowrey
TWO POEMS


 

Crossing Over

 

I knew my father before I knew me.

It’s been thirty-seven years since I saw him last.

Loneliness caused his last unannounced visit.

It must be why he’s here,

standing tall as a Spanish monument

in my dorm room in Madrid at the Chaminade.

 

The last time he was so tall, I was small

trying to match footsteps as we walked to town. 

It was like seeing Don Quixote

dropping in unannounced at my college quonset hut

looking for food and shelter,

my thin cushion Goodwill couch, his knights bed.

 

It’s summer in Madrid.  Dad is wearing his tan overcoat,

leather gloves, and a felt hat usually worn in winter. 

The night is dark and he invites me to a movie. 

He loves John Wayne, but I remember Rooster Cogburn’s death, 

the same summer Dustin Hoffman was The Graduate, and died

in arms of the Midnight Cowboy. 

 

I saw those movies alone and spent time in Dad’s room

feeding ice, telling stories about places I’d been,

working with juvenile delinquents, and his new grandchildren.

I took a pistol from his briefcase.

His blue eyes had tears of regrets and fear  

as his head turned away.  He never spoke about pain.

 

I suggest we take the Metro, but he insists on driving.

In front of the dorm is his old black ’49 Packard,

the biggest car in Madrid.    

Built like a tank, its steering wheel wouldn’t turn 

until the wheels were rolling. My shoulder still hurts

from the James Dean steering knob I once installed.

 

We drove to alley wide streets in La Latina

with women  smoking cigarettes pushing baby carts,

old men carrying two days of groceries.

Dad turns into a flood of people and curry aromas,

honking his horn like Hemmingway

running bulls in Lapaloma.

 

The scene changes as we cross Van Buren,

the red light district of Phoenix, where women

strut in spike high heels elevating their ass, as if in heat.

Dad has never been to where I’ve lived forty years. 

Only his Chrysler station wagon made the trip.

I traded it for my first house, a real fix-up.

 

He drives onto an empty sidewalk as I lean out the window

to see the Packard clear the mote of a curb drop.

We turn down an alleyway, an old movie shortcut

fading into a rough western desert, camouflaged

by weeds, trash, and broken trees. 

The bunk houses are demolished, as if by a tornado. 

 

Only foundations remain with scattered debris. 

Dad maneuvers a small wash and turns

on a wagon trial to an abandoned house,

announcing we’ll walk to the theater. 

As I attempt to exit, the old Packard doors creak

like a rusty coffin never opened.

 

Under a tree, Dad plants size 12 boots 3 feet apart.

Like a gunman at high noon, ready to draw,

he strikes a match on the tree, lights his Pall Mall in the darkness.

I tell him I would like for us to take a trip together,

remembering my first smoke of a sneaked cigarette from his pack,

passing out, and falling down the basement steps. 

 

He’s possessed by other thoughts,

not interested in vacations. 

Usually, I would talk until he surprises me with divine words.

I suggest it’s time to do something he would enjoy,

like a fishing trip he always wanted to take.

He reminds me Mother sold his boat.

 

The conversation ends as a blue and white jet passenger plane

floats over treetops close enough to see passengers.

I grab Dad by his coat; pull him behind the abandoned house. 

A loud explosion sends thick black smoke rolling down the alley. 

Without thought, I run to the crash site thinking,

I should have said something to Dad before running away

 

to that huge hole in a brick wall of a large warehouse,

the historic type being converted to trendy lofts. 

Upon entering, I see a small redheaded girl crying,

her blue and white dress on fire.  She must be about five,

the age I was trying to walk in Dad’s footsteps. 

I rush to her and use my hands to put out her fire.

She is crying frightfully,

but not about her dress or pain. 

I pick her up. Her beauty startles me. 

Her subtle freckles are faint jewels. 

Her tears create a sad mask of soot. 

Dad is partial to redheads.  Mother calls them jezebels.  

 

She is crying repeating I’m sorry.  I carry her to safety,

telling her to not cry, telling her it wasn’t her fault. 

I hand her to an emergency worker, and begin worrying

about having run away from Dad without saying a word. 

I was torn about going back to him,

or staying to help rescue others.

 

 

 

Immigrant

 

In Phoenix construction business,

illegal Mexican workers are often referred to as amigos. (friend)

This is a story about Pablo, my amigo.

 

Standing on decorative rock,

street side of Home Depot,

my amigo points callous fingers

at his chest, layered in shirts,

wearing rock torn shoes,

hands camouflaged concrete white,

eyes hungry for work.

 

My pickup power window opens.

"Concrete?"

 

"Si¢."

 

"Block walls?"

 

"Si¢."

 

I flash six fingers. He holds up eight.

"You rapido Gonzales?"

 

He smiles. "Si¢, yo trabajo rapido."

 

The contract's sealed.

My door locks click and in he climbs,

tucking swollen hands under his folded arms.

 

"Amigo, you have number?"

 

Shrugging his shoulders, he replies, “No comprendo."

 

I raise my voice over freeway chaos.

"Social Security numero?"

 

His doubting eyes wet in fear, his shoulders collapsed.

I look at him. "What's your name? Como te llama?

 

His eyes catch mine. "Si¢. Pablo."

 

"Pablo, you hablar English?"

 

Shaking head left and right,

thumb and index finger touching, he mumbles, "Pequeno."

 

I smile. "Mas dinero; you hablar English."

 

He sits in silence as we race

through cold sunrise.

 

I think about his struggle to cross

the desert border where death waits

for those who falter.

 

He must had run through exploding dust

as desert winds assaulted eyes and throat,

his sweat, a thin mud coat on coyote's run, fleeing

poverty to hope... de pobreza a esperanza.

 

My tires roar

on concrete as the radio plays Xmas music.

Pablo stares far away.

I catch tears wiped

with harden hands.

 

He points to radio, "Navidad...

No mirado mi familia en siete annos.

 

His tears bead on woolen sleeves

como perlas en mi pasto.