Oregon
Literary
Review
Vol. 3, No. 1

Contents

Home

Bill Siverly
MEASURED STONE
Review of a new book by Sam Hamill


Measured Stone

By Sam Hamill

Curbstone Press, 2007, $13.95

 

            The first poem in Sam Hamill’s new book is appropriately titled “Ars Poetica,” It ranges through the perspectives of the old masters—Homer, Seferis, Elytis, Lao Tzu, Heraclitus, Dante, and the poet’s old friend Ransom—concerning the journey that all poets take toward Paradise.  The important thing is the going-forth, not the end of the journey, as in the poem’s final lines:

 

                        No.  Not for us, salvation.

                        Sustained by a few essential metaphors—

                                                the tale, the telling,

                        the mind’s music, the heart’s vision…

 

                        we venture out, each alone, to find

                        that going-forth is home.

 

These lines project the essential theme of the entire collection:  leaving salvation behind in the tradition of the bodhisattva, and instead setting forth on the journey (samsara) as a poet, carried by “a few essential metaphors,” and the role of the teller of tales, conveyer of music and vision.  In these poems, Sam Hamill, author of fourteen volumes of poetry, translator of two dozen more, and co-founder of Copper Canyon Press, is celebrating his own multi-faceted life and contacts in poetry and the various places where he travels to bring and find serenity.

 

            One of the poems that reflects such a literary contact and place is “Arguing with Milosz in Vilnius.”  The first line addresses Czeslaw Milosz after his death in 2004 in a way that establishes both affection and respect:  “You are recently dead, old man / with your thunderous brows / and a voice like the vast sea / hinting at a dangerous undertow—.”  In the poem Hamill is wandering the streets of Vilnius (Wilno), Lithuania, the home town of Milosz, remembering the old argument between the two of them concerning Robinson Jeffers and the relation of nature to poetry.  Milosz says, “I dislike nature,” which he calls “a huge museum of inherited images.”  To this, Hamill counter poses his own response to the local countryside, celebrating the life of the senses in nature:

 

                        How I loved the slender birches

                                among the red pine,

                        the forest floor a bed of moss

                               and a hundred kinds of mushrooms.

                        Bury a trout in mushrooms,

                               cream and wine,

                        and bake it, and hear me sigh.

 

Later in Hamill’s poem, Milosz completes his objection to nature poetry:  “ The struggle for poetry in the world cannot take place in a museum.” To this,  Hamill, remembering the occasion when Kenneth Rexroth introduced Milosz and him in San Francisco, replies:

 

Nevertheless, I say, the world’s a museum

       the poem a record of survival

and betrayal, of human longing—

       vision and commitment—

and if I smell the bear or the wolf

       that once haunted the woods near here,

I say the wolf is alive

       in the eyes of men, alive

 in the hearts of all who survive. 

 

Though Sam Hamill treats the argument lightly in the context of a poem about remembering his contacts with Milosz, so recently dead, the argument itself is an ongoing one, primarily between Eastern European and American poets.  Emerging from the horrific wars and holocausts of first half of the twentieth century, emerging again from the dark days of control and surveillance under communism, Polish poets such as Adam Zagajewski in his essay “Against Poetry” express contempt for what they regard as “naďve” American poetry:  “Some poet in Idaho wants to write about flowers—what’s the problem?  Let’s admit that there’s something appealing about this naďve, rather amateurish stratum of poetry.  Certainly it’s harmless enough, even if it doesn’t help us to understand the world.”           

 

On a more sophisticated level, Milosz objected to the “inhumanism” of Robinson Jeffers, who privileged nature over human culture in his world view.  There are many facets to this argument, and toward the end of the poem, Hamill can only exclaim:  Vive la difference!”  This reviewer, as co-editor of Windfall; A Journal of Poetry of Place, inclines to identify with Sam Hamill’s position in this argument.  However, the whole issue might rapidly become moot as the environmental crisis lays bare the intersection of human culture and nature in ways barely acknowledged and relatively unexplored in poetry—so far.

 

            Milosz, strong Polish Catholic that he was, rejects out of hand Hamill’s “eastern wisdom.”  Indeed, Hamill’s Buddhist-Taoist (or Zen) outlook and devotion to ancient Chinese and Japanese poetry is evident in various ways throughout Measured Stone.  Perhaps the most committed lyric to “eastern wisdom” is the poem “Nine Gates,” written in nine sections of three to six tanka stanzas each.  In section 2 Hamill profess humble aspirations for his poetry, which he assumes will “very likely die with me.”  Rather, he says, “It’s just my way of getting / through another day, / of trying to be alive / as often as I / can be.”  And in section 3, he says “Poetry is just / a moment when things appear / exactly as they / are--,” that is, like “Basho’s frog captured / forever airborne.”  This mystery glimpsed between images reflects the Tao of eastern poetry at its most sublime.  The humble aspiration for poetry is taking the way of the lowest, or as Hamill says in section 4, “The ordinary.  That’s all.”  Also Hamill evokes Saigyo (1118-1190), the great Japanese poet who wrote many tanka about the moon, reflected beautifully in Hamill’s, own concluding tanka of section four:

 

                        Saigyo’s whole bright moon

                        is a mirror reflecting

                        a world as it is:

                        a world of practice, a world

                        of this night being born.

 

In section 9, Hamill evokes the bodhisattva, which the poem defines as one who “takes a vow to wait at the / gates of Nirvana /until all sentient beings / become enlightened.  That wait’s / likely to be long.”  Meanwhile, the poet waits for the poem, a gate of its own kind, which one enters at one’s own ris

In Sam Hamill’s work the political is an essential aspect of poetry, and we are never far in his work from the impulse that led him to found in 2003 the Poets Against the War web site.  This reviewer does not subscribe to the idea that “all poetry is political,” because such a sweeping generalization denatures the very term “political poetry,” depriving it of its power.  Rather some poetry is more political than others, and in Measured Stone, the term applies to a poem like “On the Third Anniversary of the Ongoing War in Iraq.”  The war “out there” is reflected in the war “in here”:  women abused by men, and the war within the heart.  Hamill says he has been opposing war all of his life, and in the poem “Awakening in Buenos Aires” we find the poet in the sensuous city of the “February summer sun,” where he comes to a resolution of sorts:

 

                        Unabated, the world’s wars drag on,

                        and what can any of us do but dream

                        of peace, and act accordingly

                        and once again begin?

There’s plenty of work to be done.

 

After another poem, “Strolling Calle Florida,” set in the warm south of Buenos Aires, Hamill ends Measured Stone with yet another poem in that city, titled “To William Slater.”  The work of his artist friend inspires the poet, taking his ease amid the songs of birds and the oncoming heat, to take one more lick at the bane of war:

 

                        Today I read:  six hundred thousand dead

                        in a dirty little President’s

                        dirty little war.

                        on the innocents of Iraq.

                        The sands shift, and we learn—

                        too often too late—that the heart

                        is the only gift we can make.

 

And then he arrives at the state—not of Paradise--but of calm waiting that has been there all along:

 

                                    I rise and fold these old, arthritic legs

                                    and gently close my eyes

                                    and breathe.

                                    And wait

                                    for what each breath alone redeems. 

 

Sam Hamill’s Measured Stone is the book of a man looking back over a long career, full of the wisdom and perspective that age can bring.  Like the poets of ancient China, such as Tu Fu, who even when young aspired to old age for precisely the wisdom and respect it engendered, Hamill brings us the riches of hard-won serenity.   Such a book deserves a wide reading, and Sam Hamill deserves our thanks for bringing us his human vision, his straight talk about real conditions, his love of the world.  As Milosz himself put it in his poem “Encounter” in 1936:

                       

                        O my love, where are they, where are they going

                        The flash of a hand, streak of movement, rustle of pebbles.

                        I ask not out of sorrow, but in wonder.